Non me ne andrò finché non mi darete la certezza che vi chiedo.
I shall not leave this house until you have given me the assurance for which I asked!
Se non mi darete la casa che mi prometteste sarò costretta a tornare in Inghilterra.
If you do not give me the house you promised I shall be forced to return to England.
Domani, voi darete la solita festa medievale.
Tomorrow, you're going to have your medieval fun and games.
Non darete la colpa a me.
You're not hanging that on me.
Infatti, se mi darete la posizione dello stargate, sono pronto a rilasciarvi.
In fact, if you tell me the location of the Stargate, I'm prepared to release you.
L'NCIS sta conducendo un'indagine sulla morte di un Marine degli Stati Uniti, e posso assicurarle, le cose si metteranno male se non mi darete la vostra completa cooperazione.
NCIS is conducting an investigation into the murder of a United States Marine, and I can assure you, I will bring down the full weight of this service if you do not give me your utmost cooperation.
Che garanzie abbiamo che ci darete la nostra parte del raccolto?
What guarantee do we have you'll give us our share of the crop?
State attenti: in fondo sono un timido, percio' saro' assolutamente felice di prendervi a calci, se me ne darete la piu' piccola occasione.
You people watching: At heart I am a shy man, so I would be perfectly happy to kick all of you out given the slightest excuse.
Voi non darete la caccia ad un uomo.
You do not hunt a man.
Mi darete la possibilità di provare?
Will you give me a trial?
Pensateci questo fine settimana, quando penserete di essere sulla cima del mondo e poi berrete qualche birra e darete la caccia alla donna che avete a tiro, ma che è fuori dalla vostra portata.
So think about that this weekend, when you think you're on top of the world, and then you pour a pitcher of beer down your throat and chase that upper-classman, who's out of your league.
Glielo direte e gli darete la busta?
You will tell him that, and give him the envelope?
Se darete la risposta giusta, vi daro' una di queste barrette.
If you get a right answer, I'll give you one of these bars.
So di poter fare meglio, signore, se me ne darete la possibilita'.
I know I can do better, sir, if you give me a chance.
Ci fermeremo quando ci darete la ragazza morta.
We'll stop when you give us the dead girl.
Darete la caccia alle spade rosse, eh?
Goin' after the "red blades", huh?
Esatto, poi diro' una preghiera, mi darete la bambina...
Yeah, then I will say a prayer, you hand me the baby...
Se mi darete la possibilita' vi spieghero' il perche'.
If you give me a chance, I'd like to explain why.
Ora che lo sapete, potete fare quello che volete, ma se ci darete la caccia, sapete cosa succederà.
Now you can take that and do what you want with it. But if you come after us, you know what'll happen.
Chi mi garantisce che non ci darete la caccia?
How do I know you won't come after us?
E quando mi darete la pistola, ogni traccia sara' cancellata, percio' come vogliamo giocarcela?
And when you give me the weapon, the trail ends, so, how are we gonna play this?
E probabilmente darete la colpa a Gus e al bisogno ossessivo di andare alla PotterCon.
And likely you're blaming Gus and his obsessive need to go to Pottercon.
Ci darete la nostra fetta e noi provvederemo a non farvi avere problemi con la città, i politici, i poliziotti, i sindacati, i ladri e qualunque altra cosa possa capitarvi.
You give us our share, we'll make sure you have no trouble with the city, politicians, cops, unions, theft, anything that might come your way.
Già, spero solo che me ne darete la possibilità, perché ci tengo davvero a voi.
Yeah, I-I just hope you guys give me a chance, 'cause I really care about you.
Premete il tasto "O" e sarete riconosciuti innocenti e darete la caccia alla regina zombie.
Press "O" and you'll be found innocent and go after the zombie queen.
Beh, spero che mi darete la possibilita' di rimediare a tutto quello che non avete sentito di me.
Well, I hope you give me a chance to make up for everything you haven't heard about me.
Voi non mi darete la formaldeide!
You are not giving me formaldehyde!
Credo che se pranzate insieme, gli darete la possibilita' di ricordare quanto vada pazzo per voi due.
I just think if you have lunch, it'll give him a chance to remember how crazy he is about the two of you.
Quindi dite a Kancha che non gli darete la vostra terra.
So tell Kancha that you won't give him your land.
Lui fara' un leggero inchino e poi vi darete la mano.
He'll bow slightly, and then you'll shake hands.
Tuttavia, saremmo lieti se ci darete la possibilità di rispondere alle vostre domande prima di rivolgervi all’autorità di vigilanza competente. Pertanto, vi invitiamo a contattarci in prima istanza utilizzando i recapiti sopra indicati.
We would, however, appreciate the chance to deal with your concerns before you approach the relevant supervisory authority so please contact us in the first instance on the contact details given above.
Se non ha neppure una figlia, darete la sua eredità ai suoi fratelli
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
Se non ha fratelli, darete la sua eredità ai fratelli del padre
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
Se non ci sono fratelli del padre, darete la sua eredità al parente più stretto nella sua famiglia e quegli la possiederà. Questa sarà per i figli di Israele una norma di diritto, come il Signore ha ordinato a Mosè
And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.
Nella tribù in cui lo straniero è stabilito, là gli darete la sua parte. Parola del Signore Dio
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
Se invece mi rivelerete il sogno e me ne darete la spiegazione, riceverete da me doni, regali e grandi onori. Ditemi dunque il sogno e la sua spiegazione
But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
3.5288219451904s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?